博客首页  |  [紫韵]首页 

紫韵
博客分类  >  其它
紫韵  >  乱世败象
丧钟为你而鸣

23903

丧钟为你而鸣
                  来源:网络转载    
                        英国诗人约翰•多恩(1572-1631)写过这样一首诗:
                        
                          没有人是一座孤岛
                          可以自全
                          每个人都是大陆的一片
                          整体的一部分
                          如果海水冲掉一块
                          欧洲就减小
                          如同一个海岬失掉一角
                          如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块
                          任何人的死亡都是我的损失
                          因为我是人类的一员
                          因此
                          不要问丧钟为谁而鸣
                          它就为你而鸣

                          有人采旧式译法翻译本诗:

                          人非孤岛孑然立,
                          都与神州合而一。
                          土随水去地基小,
                          山平宅没大陆低。
                          人若亡故我亦少,
                          我与人人共一体。
                          若闻丧钟何须问,
                          为人也是为你击。

                          这首诗虽然简短,但含义深刻,表达了一种悲天悯人、推己及人的人生态度。海明威喜爱这首诗,把它放在自己一部小说的正文之前标明主题,小说也用诗中的一句话作为书名:《丧钟为谁而鸣》。小说的背景是西班牙内战,当时美国志愿者罗伯特•乔丹奉命去炸毁一座桥,书中描写了三天中发生的故事。《丧钟为谁而鸣》是海明威写得最长的小说。

                          海明威在《丧钟为谁而鸣》中说过这个意思:所有的人是一个整体,别人的不幸就是你的不幸。所以,不要问丧钟是为谁而鸣——它就是为你而鸣。也就是说,整个人类是个命运共同体,别人的不幸就是你自己的不幸,这就是约翰•多恩这首诗的主旨。

                          二战后马丁尼莫勒牧师撰写的一段碑文,表达的也是这样的意思:

                          当他们抓共产党人的时候,
                          我没有说话,
                          因为我不是共产党;
                          当他们抓犹太人的时候,
                          我没有说话,
                          因为我不是犹太人;
                          当他们抓天主教徒的时候,
                          我也没有说话,
                          因为我不是天主教徒;
                          当他们抓我的时候,
                          已经没人替我说话了。

给本文章评分:
    留言:
留言簿(游客的留言需要审核后发表。请遵守基本道德。) >>
游客
   03/28/12 03:22:33 AM
当中共迫害法轮功的时候 你不说话 当中共要把你带走时 法轮功学员冒着危险去救你 你要记住 法轮大法好 真 善 忍 好
游客
   05/19/10 10:12:32 AM